lunedì 15 dicembre 2014

25

Seduta in una panchina. La brezza del mare, il rumore della città alle spalle che sparisce. Il blu e l'azzurro che si fondono, una barca a vela in lontananza. 
Pronti, attenti, via. 

La valigia aperta in uno studio di 30 metri quadri, il sorriso di un ragazzo che fa suo qualcosa per la prima volta. Il lavoro, l'incubo di non riuscire, le aspettative da compiere. Le proprie, le più dure. Alti e bassi di una vita passata in metro, quella luce bianca sterile, il silenzio degli smartphone, la signora sudamericana che urla.

Otto ore per lavorare, otto ore per dormire e quello che resta per lasciarsi cadere con la bici dai campi da golf ai profumi di posti esotici.

Le scarpe da tennis quelle un po' rotte che non vuoi buttare. I jeans delle superiori, la felpa dell'universita. Le cuffie sempre aggrovigliate. Gli amici, la famiglia, la lontananza. I mesi che passano, ti guardi allo specchio, il tuo primo capello bianco. 
I jeans che ti stanno larghi, la schiena che ti cigola un po'. Lo stomaco che ti fa un po' male, il conto alla rovescia di un lavoro che sta stretto.
La nuova famiglia di amici che all'improvviso dà respiro.

Il rumore della città alle spalle. Il bambino che cade dal triciclo mentre il padre è al telefono.
Sento il profumo di vino caldo a casa di amici. Una casa con il parquet, un abbraccio vero. Una cena inaspettata e un sorriso meritato.

Il tuo viaggio è unico, a volte incontri vicoli ciechi. Altre incontri persone che si siedono accanto a te e iniziano a parlarti fino ad arrivare alla stazione giusta.
L'importante non è da dove vieni, ma dove decidi di scendere.

domenica 5 ottobre 2014

Monologos interiores, musica indie, una maestra italiana en españa.

No te quiero enseñar nada, pero quiero estar allí cuando lo aprendas. 

Os invito a mi flujo de conciencia, buen viaje =)


Son las 16:55, me estiro en el suelo hecha polvo. Me duele la espalda que flipas.
La cabeza que no veas, los brazos, las rodillas que hacen un ruido raro cuando ando tengo 25 años y estoy que no paso la ITV.

¡HOLA!
Dos ojos saltones que me miran riendo, las pestañas super largas, tu sonrisa infinita
¡HOLA TALA! 


(me llamo Sara, por cierto)
TALAAAA! y esa risa que enamora a cualquiera.
Y pienso en muchas cosas.




La primera vez que me has visto, que abrías y cerrabas tus manitas para que te cogiera.
Eras tan pequeña y con los ojos tan grandes.
La primera vez que te ayudado a hacer abdominales para que pudieras andar.
La primera vez que te has aguantado de pie. Y has caminado.
Te has caído.
Y con la sonrisa has vuelto a levantarte.


La primera vez, que te he visto correr sin caerte.
Que te he ayudado a aguantarte en la escalera, suspendida en el aire y no te has caído.

La primera vez que hemos pintado juntas, y te has comido media botella de pintura verde.
Y has cagado verde fosforito durante una semana.
...Y he tenido que decírselo a tu madre. 
Mientras tu te partías de risa. 
La primera vez que te has pintado los labios con cola.

Y no podías abrir la boca.
...Y he tenido que decírselo a tu madre

La primera vez que te has puesto muy mala, y que me he sentado a tu costado para que no dejases de respirar.
La primera vez que has gateado dentro de un túnel sin miedo.
Que te has subido sobre el armario en un nanosegundo. 

Y casi te pegas una hostia que te abres la cabeza.
...y no le he dicho nada a tu madre.
La primera vez que me has contestado a una pregunta.
Que me has dicho que.
Y la primera vez que me has dicho que no.
....Y lo orgullosa que me has echo sentir.
La primera vez que te has echo daño, y no has llorado.
La primera vez que te he enseñado un caracol.

Y he tenido que abrirte la boca para que lo escupieses.
Y no me acuerdo si se lo dije a tu madre.
El día que te has sentado a escuchar una historia durante veinte minutos, y te sabias las palabras de las canciones.
Las mismas que te he cantado durante un año y medio de tu pequeña vida.
Cuando te quedabas mirándome sin decir nada.
Y jolínes, sí que me estabas escuchando.


La primera vez que te has despedido de tu madre, corriendo hacia mí para darme el chupete.
Sin llorar, hablando sola.

Y yo sigo no enterándome de lo que dices. ¡Pero nada mujer!
No se que dices. Y te veo 10 horas todos los días.
Pero ya llegará.
Y llegará el día que cumplas tres años y te irás al cole.
Y te olvidarás.
Pero yo no, lo que me has enseñado en este año es que siempre hay que volver a sonreír.
Que no pasa nada.
Y después de enfadarnos una con la otra, te daré el dedo y iremos caminando juntas.


Pues este es mi trabajo, como mi trabajo no hay Nada en el mundo, paro un segundo y me saltan encima como conejitos, ojos bien abiertos, gateando sobre mi barriga.
Se queda mirándome, sin decir nada, una sonrisa enorme sin fin.
Estirada en el suelo la abrazo fuerte, 'me has vuelto loca hoy, pero no pasa nada'

Mañana más y mejor.




All  rights reserved to the Song: "Ways to go"  Grouplove

mercoledì 20 agosto 2014

Qué difícil es tener acento Italiano: el cuento de una Wannabe Eppañola



Es muy curioso. Ayer fui a un intercambio lingüístico de Español, era un intercambio especifico, sólo para pingüinos. Conocí gente muy maja pero desde luego lo que destacó fue el comentario de una señora estadounidense que al oírme hablar y al enterarse de que yo era italiana me soltó: “oh but that’s cheating”. Tramposa em diu.

Claro, porque los Italianos venimos ya con el chip de Castellano C2 sólo nos lo tenemos que instalar ¡y ya!

Poh no zeñora!


A ver los italianos ¿cómo aprendemos el Castellano? Estudiando (bastante además) pero también improvisando (la mayoría de veces cuando no sabemos algo) Eh, tú, recién graduado en Filología Hispanica no te rayes, tu també ho fas!


Seguro que cualquier de vosotros que esté leyendo esto – a parte de ir buscando errores adrede ¡que os conozco majos! – sabrá muy bien que por tanto Español estudiado en la Uni o en la academia, hasta que llegue el momento en que saques las castañas del fuego no puedes decir ´que te defiendes´ en una lengua. A continuación los pequeños fallos que nos delatan, esos pequeños, que ni te das cuenta. Pero sí, cuestan de corregir, y después de tantos años tocan fibra.



Como por ejemplo…

1. Las vocales demasiado abiertas: ese ´buèno´ ej que no me zale bien tìo


2. Las RR esas: está roto, nooo (e)roto no, rrrrroto, como rrrrata, non (e)rata ¡pero que yo no digo eso coño!

3. Poner los números al plural sin enterarnos:  uno, dos, tres, cuatros, cincos, seis, sietes. Tantas S me marean, ¿vale?


4. Las otras RR: desparramados, ¡eso es demasiado suena a ruso! ***facepalm***


5. Las otras S: ese S al estilo Rajoy para imitar las S sordas de los nativos. Ay porfavor ¡dejémoslo ya!

6. Fui-fue: después de todo este tiempo aún no t’aclaras  vaya tela

7. C, Z, S y otros desastres: Serveza, Cerbesa, Servesa ¡'na Birra porfavò!




Sin hablar de los grandes clásicos, por/para ser/estar pero como de eso ya sabemos mucho, no hace falta decir nada más. Los subjuntivos si lo hubiese sabido te hubiese,hubiera,habrìa?¿?¿?  meeeeeh
Si lo llego a saber te llamo.
Eh, no me juzguéis, me ha sacado de más de un apuro.



En todo esto un día llegas a una tienda cualquiera, y te prometes que hoy nadie va a saber que eres italiano, hombre, al final llevas aquí tanto tiempo como para pasar desapercibido, tanto tapeo de bravas, pinxos en el Carrer Blai, tantas claras que t’has tragao mientras les tirabas los trastos a las guiris, los pedales que te has llevado durante las fiestas de Gracia, sin mencionar las de Sants, conversaciones sobre los políticos de este país, las indicaciones a parejas chonis castellanas y lost in las ramblas, las peticiones para que no cerraran el Parc Guell, las batallas con los hombrecitos de la TMB - ¡de algo habrá servido todo esto!
Incluso ahora que cuando vuelves a Italia siempre acabas diciendo Merci y Adéu. Es que estás súper integrado, va, suéltale el acento Barcelonés, venga, para dar el pego y quedarte tan ancho.
¡Que piense que eres de aquí y cuando vea tu NIE se quede flipando en colores!

-     -  Hola.
-     --  Usted no es de aquí, ¿tat?

***facepalm***

Dicen que tener algo de acento amplia el numero de tías y tíos al que entrar a saco.
¿Quizás sea por eso que tanto nos cuesta dejarnos el acento, alguien me lo puede confirmar?


=)










domenica 22 giugno 2014

Pensavo fosse amicizia, invece era un calesse

¿Has visto mucho mundo tú o qué?


me l ́hanno chiesto ieri sera. E io sinceramente non sapevo proprio che rispondere. La prima cosa che ho pensato è stata ́la verdad es que sí ́. Ma poi mi sono fermata un secondo a pensare.


No. No he visto mucho mundo no, es que no es eso. Ho viaggiato sí, también hubiese podido viajar más. Ma a volte non si viaggia per viaggiare, si viaggia per vivere, per scoprire, perché te pica el gusanillo de la exploración. Solo che un biglietto aereo non ti dà solo un posto in turistica, ti presenta luoghi, persone, odori, sapori e abitudini. La miglior pizza della mia vita l'ho mangiata tra le nuvole da qualche parte sopra la Groenlandia.

Amicizie. E ogni amicizia è diversa come ogni persona che nasce, non ce n'è mai una uguale. E con ogni amicizia hai un ruolo diverso, sei una persona diversa - un po' pirandelliana sí ma perché non è così?


Lo que te da cada amistad es una ilusión especial. Ilusión, esta palabra que nunca alcanzo traducir en mi idioma, que por cierto già non so più quale sia.

Perché non siamo la stessa persona in spagnolo, in inglese, in tedesco o in toscano. Cioè sì ma no. E un c'è verso, nos cambia el chip totalmente, como pensamos, como reímos, como de sensibles estamos a quello che ci circonda. El idioma en el que pensamos a la hora de tomar una decisión afecta profundamente su imparcialidad.


Quando viaggiamo ci creiamo questo mondo parallelo che in quel momento è la nostra realità e non potremmo mai immaginarci senza. Però non è un mondo che si muove con noi, è un continuo via vai di persone. No, tampoco. E` un via vai di amicizie che arrivano, vanno, a volte tornano ma non sappiamo per quanto. Y esa chorrada de los amigos que son como las estrellas ve lo ricordate? Si, que quizás no las veas pero siempre están allì. Ahì va, ese es el fallo.

Quizás a veces, in casi molto rari, y eso no quita que alguien te siga queriendo mogollón. Però le cose cambiano, y cada vez te hallas sola. Por un tiempo por los menos.
page1image18888

Io c'avevo una amica che una volta mi disse che dovevo imparare a stare sola, con me. E lei me lo disse una notte sotto ad un cielo stellato, mi disse, a nessuno piace ma lo dobbiamo fare. Disfruta de la vida por lo que te da, que no hay mal que por bien no venga. Toscana, irlanda, inghilterra, stati uniti, germania e spagna, me llevo en mi mochila, muchas caras, muchas risas, muchos abrazos y muchas lagrimas también.

Para cada vez que alguien se marcha. 
Para cada vez que volvemos a empezar otra aventura.
 Per ogni volta che qualcuno se ne va.
 Per ogni volta che iniziamo un'altra avventura. 

lunedì 5 maggio 2014

Il lato buono delle cose #beniceatworkcampaign

Copyright HDwallpapers
Il lato buono delle cose.
Oggi è lunedì.

Allora parliamone. Il problema sta a fondo.
Odiamo tanto i lunedì perché segnano l'inizio della settimana, passiamo 5 giorni su 7 lavorando almeno 8-9 ore al giorno. Questo significa che abbiamo solo 8 giorni al mese di riposo, con qualche ponte qui e là. Passiamo quasi tutta la nostra vita a poterci permettere di vivere.

Ma a me il mio lavoro piace!
Trova il lato positivo del tuo lavoro, potresti stare rinchiuso tutto il giorno in un ucio, oppure tutto il giorno a ascoltare bambini che piangono, tutto il giorno a correggere compiti, ad ascoltare riunioni noisissime, a scavare dentro una miniera, a cercare la terra promessa senza trovarla, a convincere la gente che Dio esiste, fare volontariato per una causa in cui credi senza prendere una lira, a cucinare in un bar senza fornelli!
cucinare in un bar senza fornelli:Pensa.
C`è sempre qualcosa molto meno appagante, più noioso, più faticoso e meno adatto a te che potresti star facendo!
Invece no, alla fine il tuo lavoro non è male. E pensa, attorno a te potrebbero esserci altre persone che stamani in treno, macchina, bicicletta o a piedi sono arrivate al lavoro pensando -
ma perché non me ne vado in Tibet in bici?
Allora domani al lavoro fai una cosa, fai un bel sorriso al tuo collega e prova a vedere il lato buono della persona che ti sta accanto tutto il giorno.
Non troverai mai una persona uguale a te, che lavora come te, pensa come te ed è competente e autocritica come te. Perché noi sappiamo sempre quando essere duri con noi stessi e se stessimo facendo qualcosa di male lo sapremmo,no? - no forse no. Le critiche sono benvenute quando sono costruttive, sì ma anche i COMPLIMENTI, le LODI e le PACCHE SULLE SPALLE.
Proviamo a pensare alla proporzione del 5:1 che lo psicologo J.Gottmann ci fornisce riguardo al ´positive feedback´ - ossia che ogni nota negativa deve essere compensata da 5 positive.
Con i bambini, con i partner, con gli amici. Solo le relazioni che hanno una proporzione simile o più alta hanno possibilità di
durare nel tempo. Un piccolo apprezzamento può
cambiare l'intera giornata di una persona!
Tra dire e il fare...
Sei tu che decidi. Cercalo e lo troverai,

IL LATO BUONO DELLE COSE.

* Sara *

martedì 25 marzo 2014

E tu come sei al lavoro? #beniceratwork Campaign

Inizio ufficialmente una campagna, #beNicerAtWork. Per tutti quelli che hanno bisogno di ricevere un sorriso in più al lavoro.
Qué no os quiten nunca la ilusión ni la sonrisa!

Riflessione:



Educhiamo i più piccoli e non sappiamo nemmeno la responsabilità che ci prendiamo.  Ma chi sono quelli che educano i bambini, gli educatori, le educatrici, i prof, i genitori, parenti, noi, persone in generale.

Cosa ci rende veramente un modello da seguire? Ma esiste veramente un modello da seguire?
Educhiamo i bambini ad esprimere la loro frustrazione civilmente, un bambino di un anno e mezzo arrabbiato non ci pensa due volte a mordere - fino a che non ti fa male, fino a che non hai più lacrime da piangere.

E noi gli insegnamo a non farlo.

Cresciamo e diventiamo due tipi di persone, quelle che mordono e quelle che vengono morse. Solo che i morsi degli adulti non lasciano traccia.

Al lavoro ci rispondiamo male, ci parliamo dietro alle spalle, ci trattiamo con ironia e non ci aiutiamo nel momento del bisogno, ci diciamo bugie e calpestiamo sempre - sempre il più debole.
Un bambino di un anno e mezzo dopo che ti ha morso non ci pensa due volte a darti un bacio per farsi perdonare.
Perché? Perché glielo abbiamo insegnato noi, sì, sì, proprio io e te. Ma cosa gli stiamo insegnando?

Gli insegnamo a dare un bacio per sistemare le cose oppure a non mordere?


E noi, che cosa abbiamo imparato?



martedì 7 gennaio 2014

La Generazione del First Certificate



Alle soglie dei 25 anni spuntiamo noi, la generazione degli anni 90, divisa profondamente in due: quelli che sanno parlare Inglese e quelli che hanno il First.

 Ma cosa vuol dire veramente avere il FCE, comunemente chiamato il Forstt

1.    Secondo le tabelle del QCER corrisponde ad un B2, ovvero un livello intermedio superiore in cui si è in grado di intavolare una conversazione riguardante temi personali senza nessun tipo di problema. Per quanto riguarda invece altri argomenti come, politica, economia, sociologia, scienza, lavoro e quant’altro lo studente del First non si può ancora esprimere con una proprietà di linguaggio adeguata.

2.     Avere un B2 in cinese o in russo non è come avere un B2 in Inglese. La concorrenza è spietata, in Inglese oggi come oggi il FCE è il vostro punto di partenza, non la vostra meta.

3.    ‘Per quanto riguarda le abilità linguistiche, vorremmo sapere in dettaglio le Sue capacità in Inglese’
“Nessun problema, anno scorso ho dato il PET e ora devo dare il FIRST a settembre!”  Bravo ti sei appena aggiudicato un posto atempo indeterminato come controfigura del Gabibbo!
‘Dunque ragazzo, vada un po’ più nello specifico, potrebbe mantenere una conversazione telefonica con dei fornitori diciamo, scozzesi?’
“Mah, guardi, io l’Inglese capire lo capisco, ora è che a parlarlo mi blocco, quando parlano veloce pure, e l’Americano poi è difficile anche se devo dire che l’accento scozzese è quello che mi dà più problemi! Però ecco, quando parlano piano, con un accento tipo quello di Londra (‘mboccallupo) e vedo la bocca che si muove quando parla, capisco bene…. Ecco basta che non parli in slèngghQuindi non parli una ceppa d’Inglese ecco dettonduparole
‘Grazie bene dovremmo fare un intervista in Inglese per assicurarci che Lei sia il candidato adatto, martedì prossimo’
Ed è così che chiami mamma e inizi…
“no vabbé, questi so stronzi forte, gli ho detto che ho il PET e che mi sto preparando al British per il Forsst e pure mi vogliono fa’ il colloquio in Inglese… cioè veramente”

4.    Le istituzioni che certificano le vostre conoscenze di Inglese come la Cambridge, il Trinity College (che tra l’altro nun ve serve a niente), Eudcational Testing Service (quelli del TOEFL) in questi anni hanno nuotato nell’oro grazie alle bugie e al mito della Certificazione Linguistica.
Avere il Proficiency non vi rende bilingui, vi dà solo il merito di aver passato un test linguistico in chiave matematica.


5.    Quest’estate se passo il FIRST vado a Londra per un mesetto a lavorare, magari inizio in un ristorante italiano e poi se vedo che prendo un po’ di Fluency faccio il CAE.
Oddio un altro hipster che va a Londra a imparare l’Inglese e metterà un altro album su Facebook intitolato London Calling.
Che alternativo! Diglielo allo Speaking del CAE mi raccomando!

6.    L’80% delle persone mente nel proprio CV, e capisco il perché, anche solo per avere un colloquio per un tirocinio non pagato la situazione è critica. Una piccola bugia nel CV non ha mai di certo fatto male a nessuno, ma quando dici che sai l’Inglese l’unica persona a cui menti è a te stesso. Soprattutto quando per fare il fico su instagram scrivi ‘Have fan!’ e  ‘Coming to home, WTF!!”.

6. Ah, BTW, scrivere  WTF, FYI, OMG non vuol dire che sai l’Inglese. E nemmeno guardare i film in versione originale coi sottotitoli in Italiano dopo aver preso 110 e Lode nella tua tesi su quante volte Shakespeare andava al bagno.

Cosa possiamo fare per migliorare?